تبلیغات
اوکسین ادز معتبرترین و بزرگترین سیستم کسب درآمد وبمسترها
مرندآنلاینLearninEnglisEverydayیادگیری انگلیسی
یادگیری زبان انگلیسی از طریق اینترنت و دوستان به صورت شیرین و جذاب

یک سایت عالی برای دانلود رایگان ترانه و آهنگ

شنبه 30 مرداد 1389 10:53

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: معرفی سایت های مفید ،
اینم از سایت دانلود ترانه هایی که لازم دارید:

آدرس سایت

دانلود رایگان آهنگ ها و ترانه های جدید و تازه فارسی ،mp3 دانلود سنتر



دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: دانلود آهنگ های جدید ، دانلود آهنگ های جدید و قدیمی ، دانلود رایگان آهنگ های جدید دانلود ترانه های جدید ، دانلود ترانه های جدید و قدیمی ، دانلود رایگان ترانه های جدید دانلود مجانی ترانه های جدید ، دانلود آهنگ ، دانلود ترانه ، دانلود رایگان دانلود رایگان ترانه ، دانلود رایگان آهنگ ، دانلود رایگان mp3 mp3 download ، mp3 free download ، mp3 دانلود ، آهنگ های روز ، دانلود آهنگ های روز ، ترانه های روز ، دانلود ترانه های روز دانلود آهنگ ، دانلود آهنگ های بهترین خوانندگان . دانلود آهنگ های شاد - غمگین - رپ - خارجی . بهترین آهنگ ها را از این وبلاگ به آسانی دانلود کنید. دانلود آهنگ با سرعت زیاد ، دانلود آهنگ با سرعت بالا دانلود ترانه با سرعت زیاد ، دانلود ترانه با سرعت بالا دانلود ، دانلود رایگان ، دانلود ، دانلود دانلود موسیقی ، دانلود موزیک ، دانلود موسیقی ، دانلود موزیک دانلود رایگان موسیقی ، دانلود رایگان موزیک ، دانلود اهنگ جدید ، دانلود اهنگ جدید دانلود اهنگ جدید دانلود اهنگ دانلود اهنگ جدید. دانلود اهنگ روز ، دانلود اهنگ تازه دانلود اهنگ جدید دانلود اهنگ دانلود ترانه جدید. دانلود آهنگهای غمگین ، دانلود آهنگهای شاد ، دانلود ترانه های غمگین ، دانلود ترانه های شاد ، دانلود رایگان موسیقی بی کلام ، دانلود موسیقی بی کلام دانلود رایگان آهنگ های محسن یگانه ، دانلود رایگان آهنگ های رضا صادقی ، دانلود رایگان آهنگ های محسن یگانه دانلود رایگان آهنگ های رضا صادقی دانلود آهنگ مگه نه از حمید طالب زاده دانلود آهنگ همه چی آرومه با صدای حمید طالب زاده دانلود رایگان آهنگ های احسان خواجه امیری مطالب جدید دانلود در سایت ** مرکز دانلود رایگان میک ** دانلود رایگان آهنگ زخم زبونی از محسن چاوشی - جدید - زیبا - با کی دانلود رایگان آهنگ جدید گوشه تنهایی از احسان خواجه امیری دانلود رایگان موزیک ویدیو آهنگ دلتنگی از سیاوش قمیشی رضا صادقی[15] . علیرضا افتخاری[14] . سروش[8] . محسن نامجو[7] . حمید عسکری[4] . مجید اخشابی[3] . احسان خواجه امیری[3] . حمید طالب زاده دانلود[2] . محسن یگانه[2] . * فیلم خارجی *[2] . * انیمیشن و کارتون *[2] . * آهنگ و زنگ و ملودی برای موبایل *[2] . سامی یوسف . سایت دانلود رایگان فارسی . میک . مرکز دانلود . دانلود فیلم و کلیپ . دانلود رایگان . دانلود بازی . دانلود کتاب . دانلود نرم افزار . دانلود رایگان آهنگ های رضا صادقی . رضا صداقی دانلود . آهنگ های صادقی . دانلود آهنگ همه چی آرومه . حمید طالب زاده . همه چی ارومه . دانلود آهنگ مگه نه از حمید طالب زاده . حمید طالب زاده مگه نه . سیاوش قمیشی . دانلود رایگان آهنگ های محسن یگانه . دانلود آهنگهای احسان خواجه امیری . آلبوم فصل تازه . بهترین موزیک ها موسیقی ها و آهنگ ها دانلود آهنگ جدید و بسیار زیبا و شاد موزیک و آهنگ ایرانی ،
آخرین ویرایش: شنبه 30 مرداد 1389 11:04

کسب درآمد اینترنتی

شنبه 23 مرداد 1389 10:35

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: معرفی سایت های مفید ،
کسب درآمد اینترنتی

سلام دوست عزیز

اگه یه وبلاگ داری میتونی تو خونه و پشت کامپیوترت یه درآمد خوب و ثابت ماهیانه داشته باشی.

برای اینکار باید تبلیغات سایت رو توی وبلاگت بذاری تا بازدید کننده ها روش کلیک کنن. به ازای هر کلیک سایت بهت 50 تومن میده، پس اگه روزی 100 تا کلیک داشته باشی میشه روزی 5000 تومن و در واقع میشه ماهی 150000 تومن.

منم باورم نمیشد اما حالا باهاش کار میکنم اینجا: سایت من

شروع کار: برای شروع باید تو سایت زیر ثبت نام کنی. اگه مشکلی داشتی میتونی تو قسمت نظرات ازم بپرسی.

آدرس سایت کسب درآمد




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: آدرس سایت کسب درآمد ، سایت کسب درآمد ، کسب درآمد اینترنتی ، کسب درآمد ، کسب درآمد از اینترنتی ، راههای کسب درآمد از اینترنت ، راههای کسب درآمد ، آیا برای کسب در آمد اینترنتی نیازی به سایت هست یا نه ، مطمئن ترین سایتهای کسب درآمد از اینترنت ، کسب درآمد اینترنتی کسب درامد از طریق اینترنت ، بهترین سایتهای كسب درآمد اینترنتی ، بهترین سایت كسب درآمد اینترنتی ، کسب درآمد از اینترنت آسان ، كسب درآمد از اینترنت بدون پرداخت ، معرفی بهترین سایتهای کسب درآمد از اینترنت ، درآمد اینترنتی بدون حق عضویت ، کسب درآمد از اینترنت ، کسب درآمد از اینترنت در ایران ،
آخرین ویرایش: شنبه 23 مرداد 1389 18:18

way، اصطلاحات انگلیسی

یکشنبه 17 مرداد 1389 21:24

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: اصطلاحات انگلیسی، idioms ،
 way : 
راه ، طریق .راه ، جاده ، طریق ، سبک (sabk)، طرز، طریقه .راه ، طریق .

اصطلاحات انگلیسی که در آنها عبارت way بکار رفته است


۱
– His figures were way off (out).

ارقامش (?حسابش )?بکلی پرت بود

۲
– I couldnt find the way back.

نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم

۳
– To give way to doubt. To waver.

بخود تردید راه دادن

۴
– To give way to despair.

تسلیم نومیدی ویأس شدن

۵
– To settle the issue one way or the other.

تکلیف کاری راروشن ( یکسره ) کردن

۶
– In a way he is right.

از جهتی هم حق با اواست

۷
– To find a way out. To find a remedy.

چاره پیدا کردن

۸
– He is in a bad way (poor circumstances).

وضع وحالش چندان تعریفی ندارد

۹
– Can you find your way out?

راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟

۱۰
– I am in a bad way financially .

وضع مالیم خراب است

۱۱
– We have no other way (alternative).

را ه دیگری نداریم

۱۲
– By the way . Incidentally.

راستی ( تا فراموش نکردم )؟

۱۳
– Which is the best way to Tehran ?

بهترین راه به تهران کدام است ؟

۱۴
– We lost our way in the dark.

راهمان راتوی تاریکی گ؟ کردیم

۱۵
– There is always a right way of doing everything.

هرکاری راهی دارد

۱۶
– To pave the way . To prepare the ground.

زمینه رافراهم ( هموار)؟کردن

۱۷
– He forced his way thru the crowd .

بزور خودش رااز میان جمعیت رد کرد

۱۸
– On my way home. . .

سرراهم بمنزل …

۱۹
– On my way home. . .

اگر سرم راببرند امضاء نخواهم کرد

۲۰
– The road has been washed a way of floods.

سیل جاده راشسته است




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: way ، اصطلاحات انگلیسی ، اصطلاحات انگلیسی way ، اصطلاحات ، اصطلاح انگلیسی ، اصطلاحات way ، اصطلاحات انگلیسی با ترجمه ، اصطلاحات انگلیسی که در آنها عبارت way بکار رفته است ، اصطلاحات انگلیسی که در آنها عبارت بکار رفته است ، عبارت way بکار رفته است ، راه ، طریق .راه ، جاده ، طریق ، سبک ، way در اصطلاحات انگلیسی ، آموزش زبان انگلیسی ، آموزش گرامر ، مکالمه ، اصطلاحات و ضرب المثل های انگلیسی ، اصطلاحات انگلیسی writing ، لطیفه واصطلاحات ، معنی ضرب المثل انگلیسی ، در اصطلاحات انگلیسی ،
آخرین ویرایش: - -

I miss you

شنبه 16 مرداد 1389 11:28

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: متن ترانه انگلیسی lyrics ،

I miss you


I miss your warm eyes,
the way you listen and care.
I miss your kisses
and all that we share.

I miss you

I miss the touch of your hand
so reassuring and sincere
and the moments we spend together
that I hold dear

I miss you
I miss all of the caring
things you do
and spending the evening
alone with you

I miss you
I look forward to tomorrow
knowing that then
I'll be one day closer
to seeing you again
You must have
...guessed it by now


!I miss you





دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: شعر زیبای انگلیسی ، شعر انگلیسی ، شعر کلاسیک انگلیسی ، شعر انگلیسی english ، شعر انگلیسی english poem ، english poem ، poem ، nice poem ، clasic poems ، poems ، love ، love poem ، شعر عاشقانه انگلیسی ، romance ، اشعار انگلیسی ، طبقه بندی شده ی موضوعی ، موضوعات:عشق ، خانواده ، نامه های دوستانه ، نامه های عاشقانه ، عشق ، در سایت ، انواع شعرهای کلاسیک و ساده به صورت طبقه بندی شده ی موضوعی در سایت ، موضوعات:عشق خانواده نامه های دوستانه نامه های عاشقانه ، سایت شعر انگلیسی ، شعرهای انگلیسی ، شعرهای انگلیسی ساده ، شعرهای انگلیسی عاشقانه ، شعرهای انگلیسی دانلود ، این هم یک شعر زیبای انگلیسی ، یک شعر زیبای انگلیسی ، I miss you ، شعر I miss you ،
آخرین ویرایش: - -

معرفی سایت

شنبه 16 مرداد 1389 08:22

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: معرفی سایت های مفید ،
انواع شعرهای کلاسیک و ساده انگلیسی 
به صورت طبقه بندی شده ی موضوعی
در سایت
 http://www.classic-poems.com/ 
موضوعات:عشق، خانواده، نامه های دوستانه، 
نامه های عاشقانه و ...




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: انواع شعرهای کلاسیک و ساده ، کلاسیک و ساده ، اشعرهای کلاسیک و ساده ، انواع شعرها ، انواع شعرهای انگلیسی ، یک شعر زیبای انگلیسی ، شعر زیبای انگلیسی ، شعر انگلیسی ، شعر کلاسیک انگلیسی ، شعر انگلیسی english ، شعر انگلیسی english poem ، english poem ، poem ، nice poem ، clasic poems ، poems ، love ، love poem ، شعر عاشقانه انگلیسی ، romance ، اشعار انگلیسی ، طبقه بندی شده ی موضوعی ، موضوعات:عشق ، خانواده ، نامه های دوستانه ، نامه های عاشقانه ، عشق ، در سایت ، انواع شعرهای کلاسیک و ساده به صورت طبقه بندی شده ی موضوعی در سایت ، موضوعات:عشق خانواده نامه های دوستانه نامه های عاشقانه ، سایت شعر انگلیسی ، شعرهای انگلیسی ، شعرهای انگلیسی ساده ، شعرهای انگلیسی عاشقانه ، شعرهای انگلیسی دانلود ،
آخرین ویرایش: شنبه 16 مرداد 1389 11:22

Without You

شنبه 16 مرداد 1389 08:08

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: متن ترانه انگلیسی lyrics ،
این هم یک شعر زیبای انگلیسی


Without You...

I can't live without you.
I would breathe the air,
and my heart would beat,
but I would not feel the joy of life.
My dreams would be lost
like a leaf carted away by a storm.
I would gaze at the stars
without appreciating the
way they light up the sky.
I would pass the roses in bloom
without noticing their beauty.
I would no longer look forward
to each sunset and each dawn.
I would be broken,
never to be mended again.
Winter would own my heart;
its icy breath would steal
the warmth in my soul,
because I could not smile
without your love.
I could not know laughter
or happiness.
If you were lost to me,
I'd have no reason to try,
no reason to be.
You are my prayer,
my shelter from
hopelessness and despair,
my sunshine, my light,
my lazy days,
my peaceful nights,
and only you can keep the
spark in my soul burning bright.





دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: این هم یک شعر زیبای انگلیسی ، یک شعر زیبای انگلیسی ، شعر زیبای انگلیسی ، شعر انگلیسی ، شعر کلاسیک انگلیسی ، شعر انگلیسی english ، شعر انگلیسی english poem ، english poem ، poem ، nice poem ، clasic poems ، poems ، love ، love poem ، شعر عاشقانه انگلیسی ، romance ، اشعار انگلیسی ،
آخرین ویرایش: - -

ترانه انگلیسی همراه متن و ترجمه

سه شنبه 5 مرداد 1389 16:54

نویسنده : ناصر امامی

متن انگلیسی و ترجمه فارسی ترانه ی شکنجه


Shakira

THE TORTURE

شکنجه

 

I'm not asking that every day be sunny

من نمی گم که هر روز آفتابی باشه

I'm not asking that there be a party every Friday

توقع ندارم که هر جمعه مهمونی بر پا باشه

Nor do I ask you to come back begging forgiveness

ازت نمیخوام که برگردی و بهم التماس کنی که ببخشمت

If you're crying with dry eyes

اگه توی دلت گریه میکنی

Speaking about her

و در مورد اون صحبت میکنی

 

Oh my love it hurts so much

اوه عشق من ، خیلی زجر آوره

It hurts so much

خیلی زجر آوره

That you left without saying a word

که بدون کلمه ای حرف گذاشتی و رفتی

Oh my love losing you was torture

اوه عشق من ، از دست دادن تو شکنجه بود

 

I know I haven't been a saint

میدونم که پاک و معصوم نبودم

But I can make it up to you

ولی می تونم به خاطر تو از پسش بر بیام

 

Man doesn't live on bread alone

همونطوری که هر آدمی فقط به خاطر یه لقمه نون زندگی نمیکنه

Nor do I live on excuses

منم با ابن بهونه ها زنده نخواهم موند

 

We only learn from mistakes

ما فقط از اشتباهاتمون درس میگیریم

And today I know my heart is yours

و امروز قلب من از آن توست

 

Better save that for yourself

بهتره پیش خودت نگه داری

Take that bone to some other dog

برو خدا روزیتو جای دیگه حواله کنه

And let's say goodbye

و بذار بگم خدانگهدار

 

I can't ask winter to spare a rose bush

نمی تونم از زمستون توقع داشته باشم که به یه بوته گل سرخ آسیب نرسونه

I can't ask an elm tree to bear pears

نمیشه از درخت نارون توقع هلو داشت

I can't ask the eternal of a mere mortal

نمیشه از یه مرداب فانی توقع جاودانگی داشت

And go about casting thousands of pearls before swine

و یا اینکه از یه آدم حریص توقع بذل و بخشش داشته باشی

Oh my love it hurts so much

اوه عشق من ، خیلی زجر آوره

It hurts so much

خیلی زجر آوره

That you no longer trust my promises

که دیگه به حرفهای من اعتمادی نداری

Oh my love losing you has been torture

اوه عشق من ، از دست دادن تو شکنجه بود

)تکرار)

 

We only learn from mistakes

ما فقط از اشتباهاتمون درس میگیریم

And today I know my heart is yours

و امروز قلب من از آن توست

 

Better save that for yourself

بهتره پیش خودت نگه داری

Take that bone to some other dog

برو خدا روزیتو جای دیگه حواله کنه

And let's say goodbye

و بذار بگم خدانگهدار

 

 

baby, don't you goListen

گوش کن ، عزیزم ، نرو

Listen baby, don't get angry,

گوش کن ، عزیزم ، عصبانی نشو

love From Monday to Friday you have my

از دوشنبه تا جمعه عشق من متعلق به توست

Give Saturday to me and you'll be better off

شنبه مال خودمه و بهتره بهت مرخصی بدم

don't punish me anymore, Listen baby

گوش کن عزیزم دیگه منو تنبیه نکن

out there I have no peaceWithout you

بدون تو ، من احساس آرامش نمی کنم

I'm just a repentant man

فقط به یه آدم بدبخت تبدیل میشم

I'm the bird that returns to its nest

پرنده ای هستم که به سوی لونه ش بر میگرده

 

(تکرار) 

 

Better save it for someone foolish enough to believe you and say Goodbye

بهتره نگهش داری واسه یکی که به اندازه کافی احمق باشه ، که حرفتو باور کنه و بگی خدانگهدار

 

Oh after all I've done for you

اوه بعد از اون همه کاری که برات کردم

It was such a torture to lose you

از دست دادنت برام مثل شکنجه بود

It hurts me so that it's like this

یه جوری اذیتم میکنه که

Keep on crying sorry

متاسفانه نمیتونم گریه نکنم

I

من ...

I'm not going

من به خاطر تو

To cry over you

گریه نمی کنم

 




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: متن انگلیسی و ترجمه فارسی ، ترجمه فارسی ، متن انگلیسی باترجمه فارسی ، متن ترانه انگلیسی و ترجمه فارسی ، متن ترانه انگلیسی با ترجمه ، Shakira ، متن ترانه انگلیسی ، THE TORTURE ، شکنجه ، I'm not asking that every day be sunny ، شعر انگلیسی ،
آخرین ویرایش: - -

sms joke جک انگلیسی 3

دوشنبه 4 مرداد 1389 18:25

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: اس ام اس,جک انگلیسی,joke,sms ،

Love is like
“missed call”
it stops when u try to catch,
But friendship is like
“sms”
bcoz it comes & stays inside
ur inbox until u delete it.

 

Some things are left undone, some words are left unsaid, some feelings are left unexpressed, but someone as sweet as you could never be left unmissed.

 

In my life I learned how 2 love, 2 smile, 2 B happy, 2 B strong,
2 work hard, 2 B honest, 2 B faithful, 2 forgive. But I couldn't learn how 2 forget U...

 

 

If you do not know where you are going, every road will get you nowhere.

A simple BYE make us cry, A simple JOKE make us laugh, simple CARE make us fall in love. I hope my simple SMS make you think of me. I miss you.

 

God gave u 2 legs to walk, 2 hands to hold, 2 ears to hear, 2 eyes to see. But why did he give u only 1 Heart?
Probably bcoz he wants u to look for the other.

 

Sometimes I forget 2 say hi, sometimes I forget 2 reply, sometimes my msg doesn’t reach u, but it doesn't mean I forget u. I'm just giving u time to Miss me.

 

Knowing a person like u, has made me happy in a million ways and if ever I have to let u go... I would find a million reasons to make u stay. I miss you.

 

If at any time ur life is like a “candle in the wind” then i’ll put my hands around u so that all burns are mine and all light is urs. !

 

Birth is like a DOT,
Life is like a LINE,
Love is like a TRIANGAL..
but Frndship is like a CIRCLE,
bcz CIRCLE don't have an END..

 

 

FREINDS R LIKE
STARS u dont see them all the time
BUT
U
Know
They
Are
There.

 

People say friends are made in heaven and they come in your life.
But I made a friend like you in this world and made my life a heaven.

 

 

Without ur SMS days are like: Moanday, Tearsday, Wasteday,
Thirstday, Frightday, Shattereday & Sadday. So send me SMS everyday.

 

 

Life is like a piano... white keys represent happiness, black keys
for sorrow but only when you go through the white & black keys u hear
the MUSIC of LIFE.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: english sms ، joke ، اس ام اس انگلیسی ، sms joke جک انگلیسی ، sms joke ، جک انگلیسی ، متن انگلیسی ، جک انگلیسی با ترجمه ، جک ، english joke ، خنده ، خنده انگلیسی ، خنده انگلیسی آموزش ، آموزش ، آموزش با خنده ، خنده انگلیسی sms ، sms ،
آخرین ویرایش: - -

sms joke  جک انگلیسی 2

جمعه 1 مرداد 1389 21:47

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: لطیفه ،

A man was praying to god. 
مردی داشت دعا میکرد

He said, “God?”
او گفتخدایا 


God responded, “Yes?”
خدا جواب دادبله


And the Guy said, “Can I ask a question?”
و مرد پرسیدمیتونم یه سوال بپرسم؟ 


“Go right ahead”, God said.
خدا جواب دادبفرما 


“God, what is a million years to you?”
خدایا،یک میلیون سال در نظرت چقدره؟ 


God said, “A million years to me is only a second.”
خدا گفتیک میلیون سال در نظر من یک ثانیه هست.


The man wondered.
مرد شگفت زده شد.


Then he asked, “God, what is a million dollars worth to you?”
بعد پرسیدخدایا یک میلیون دلار در نظرت چقدره؟ 


God said, “A million dollars to me is a penny.”
خدا جواب دادیک میلیون دلار به نظرم یک پنی* است.


So the man said, “God can I have a penny?”
پس مرد گفتخدایا ، آیا میتونم یک پنی داشته باشم؟ 


And God cheerfully said,
و خدا با خوشروئی گفت، 


“Sure!…… .just wait a second.”
حتما!…..فقط یک ثانیه صبر کن




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: english sms ، joke ، اس ام اس انگلیسی ، sms joke  جک انگلیسی ، sms joke ، جک انگلیسی ، متن انگلیسی ، جک انگلیسی با ترجمه ، جک ، english joke ،
آخرین ویرایش: - -

داستان کوتاه انگلیسی2(frogs)

پنجشنبه 31 تیر 1389 15:34

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: داستان کوتاه ،
frogs

A group of frogs were traveling through the woods, and two of them fell into a deep pit When the other frogs saw how deep the pit was, they told the two frogs that they were as good as dead The two frogs ignored the comments and tried to jump up out of the pit with all their migh The other frogs kept telling them to stop, that they were as good as dead Finally, one of the frogs took heed to what the other frogs were saying and gave up. He fell down and died The other frog continued to jump as hard as he could. Once again, the crowd of frogs yelled at him to stop the pain and just die He jumped even harder and finally made it out When he got out, the other frogs said, “Did you not hear us?” The frog explained to them that he was deaf. He thought they were encouraging him the entire time.

This story teaches two lessons
There is power of life and death in the tongue An encouraging word to someone who is down can lift them up and help them make it through the day
A destructive word to someone who is down can be what it takes to kill them
So, be careful of what you say



قورباغه ها


گروهی از قورباغه ها از بیشه ای عبور می کردند . دو قورباغه از بین آنها درون گودال عمیقی افتادند. وقتی دیگر قورباغه ها دیدند که گودال چقدر عمیق است ،به دو قورباغه گفتند آنها دیگر می میرند. دو قورباغه نصایح آنها را نادیده گرفتند و سعی کردند با تمام توانشان از گودال بیرون بپرند. سرانجام یکی از آنها به آنچه دیگر قورباغه ها می گفتند، اعتنا کرد و دست از تلاش برداشت. به زمین افتاد و مرد. قورباغه دیگر به تلاش ادامه داد تا جایی که توان داشت. بار دیگر قورباغه ها سرش فریاد کشیدند که دست از رنج کشیدن بردارد و بمیرد. او سخت تر شروع به پریدن کرد و سرانجام بیرون آمد. وقتی او از آنجا خارج شد. قورباغه های دیگر به او گفتند :آیا صدای ما را نشنیدی؟ قورباغه به آنها توضیح داد که او ناشنوا است.او فکر کرد که قورباغه ها، تمام مدت او را تشویق می کردند.

این داستان دو درس به ما می آموزد:

پس مراقب آنجه می گویی باش. ۱- قدرت زندگی و مرگ در زبان است. یک واژه دلگرم کننده به کسی که غمگین است می تواند باعث پیشرفت او شود و کمک کند در طول روز سرزنده باشند. ۲- یک واژه مخرب به کسی که غمگین است می تواند موجب مرگ او شود.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: داستان کوتاه انگلیسی ، داستان کوتاه ، کوتاه انگلیسی ، انگلیسی ، short story ، story ، simple story ، داستان ، داستان کوتاه انگلیسی با ترجمه ، متن انگلیسی ، با ترجمه ، متن انگلیسی با ترجمه ، داستان قورباغه ها ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 31 تیر 1389 15:47

داستان کوتاه انگلیسی(The Rose Within)

پنجشنبه 31 تیر 1389 15:17

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: داستان کوتاه ،
The Rose Within


A certain man planted a rose and watered it faithfully and before it blossomed, he examined it.
He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought, "How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns? Saddened by this thought, he neglected to water the rose, and just before it was ready to bloom... it died. 
So it is with many people. Within every soul there is a rose. The God-like qualities planted in us at birth, grow amid the thorns of our faults. Many of us look at ourselves and see only the thorns, the defects. 
We despair, thinking that nothing good can possibly come from us. We neglect to water the good within us, and eventually it dies. We never realize our potential. 
Some people do not see the rose within themselves; someone else must show it to them. One of the greatest gifts a person can possess is to be able to reach past the thorns of another, and find the rose within them. 
Help others to realize they can overcome their faults. If we show them the "rose" within themselves, they will conquer their thorns. Only then will they blossom many t
imes over.



رز درون


شخصی گل رزی را کاشت و تا قبل از گل دادن منظم از آن مراقبت و آبیاریش کرد. غنچه ای که بزودی می خواست شکوفا شود را مشاهده کرد ، اما به خار های روی ساقه توجه کرد و با خودش فکر کرد که چه طور ممکن است گلی زیبا از گیاهی با چنین خارهای تیزی بوجود بیاید؟ با این نوع طرز فکر از آبیاری گل دست کشید و درست قبل از اینکه غنچه بشکفد گل خشک شد 
این کاریست که خیلی از افراد انجامش می دهند. درون هر روحی گل رزی وجود دارد. صفات و ظرفیت هایی خدایی در هنگام تولد در ما نهاده شده که در میان خار های عیب ها و کاستی هایمان رشد می کنند. خیلی از ما وقتی به خودمان نگاه می کنیم خار ها و کاستی ها را می بینیم و از اینکه کار مثبتی از ما سر بزند ناامید می شویم و از آبیاری خوبی های درونمان دست می کشیم تا عاقبت می میرند و هیچگاه متوجه ظرفیت ها و توانایی هایمان نمی شویم
بسیاری متوجه رز درونشان نمی شوند و نیاز دارند تا دیگران آن را نشانشان دهند.ارزشمند ترین هدیه ای که کسی می تواند بدست بیاورد این است که به ورای خارهای دیگران برسد و رز درونشان را کشف کند 
به دیگران کمک کنید تا به این باور برسند که می توانند بر مشکلاتشان غلبه کنند. اگر رز درون را نشانشان دهیم قطعا بر مشکلاتشان غلبه خواهند کرد و در همان لحظه بار ها و بارها خواهند شکفت



دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: داستان کوتاه انگلیسی ، داستان کوتاه ، کوتاه انگلیسی ، انگلیسی ، short story ، story ، simple story ، داستان ، داستان کوتاه انگلیسی با ترجمه ، متن انگلیسی ، با ترجمه ، متن انگلیسی با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

بهترین سایت برای دانلود رایگان کتاب صوتی، متن همراه صداmp3،

چهارشنبه 16 تیر 1389 12:39

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: اینترنت ، معرفی سایت های مفید ،
اینم از سایت:

http://audiobook.blogfa.com/

انواع کتاب های صوتی ادبی، آموزشی، انگلیسی و ...



دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: بهترین سایت برای دانلود رایگان کتاب صوتی ، متن همراه صداmp3 ، دانلود رایگان کتاب های صوتی ، کتاب های صوتی ، متن صوتی رایگان ، دانلود مجانی و رایگان ، mp3 ، mp3دانلود ، دانلود آموزشی ، انواع کتاب ، audio book download ،
آخرین ویرایش: پنجشنبه 31 تیر 1389 15:41

گرامر انگلیسی،بخش دوم 2، قسمت5

دوشنبه 14 تیر 1389 20:53

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: آموزش گرامر انگلیسی ،

زمان گذشته ی كامل ( ماضی بعید )
Past perfect tense

زمان گذشته ی كامل یا ماضی بعید بیانگر زمانی است كه كاری در زمان گذشته ی دور قبل از عمل دیگری اتفاق افتاده است . یعنی در این زمان دو كار در گذشته انجام گرفته و اولین كار انجام شده با گذشته ی كامل و دومین كار انجام شده با گذشته ی ساده بیان می شود . شكل فعل در این زمان با استفاده از فعل كمكی Had و اسم مفعول می باشد كه در مورد ساختار آن به طور جداگانه شرح خواهیم داد : 





فرمول كلی ساخت این زمان به شكل زیر است : ( از چپ به راست بخوانید )

قیدها + مفعول + اسم مفعول + had + فاعل


این زمان معمولاً با حروف ربط زیر همراه است :
After When While As soon as Before Till By the time Until 


كه درمورد كاربرد هر یك از این حروف ربط به طور جداگانه بحث خواهد شد . حال به تفسیر و ساختار این زمان می پردازیم :
1. جمله خبری مثبت : بیانگر خبری مثبت در زمان گذشته كامل است .
مثال :
آنها كیك را خورده بودند . They had eaten the cake . 
او غذا (ناهار ) را پخته بود . She had cooked the lunch . 

2.جمله خبری منفی : بیانگر خبری منفی در این زمان است . برای منفی كردن زمان گذشته كامل فقط كافی است از كلمه یNot بعد از فعل كمكی had استفاده می كنیم .

آنها كیك را نخورده بودند . They had not eaten the cake . 
او غذا را نپخته بود . She had not cooked the lunch 

3.جمله سوالی مثبت : برای سوالی كردن این زمان كافی است جای فعل كمكی Had را به اضافه ی Not را در اول جمله قرار داده و بقیه جمله را طبق دستور شماره 3 می نویسیم .

مثال :
آیا آنها كیك را نخورده بودند ؟ Hadn't they eaten the cake ? 
آیا او ناهار را نپخته بود ؟ Hadn't she cooked the launch ? 

5.جمله ی سوالی با كلمات پرسشی : برای سوالی كردن این زمان با كلمات پرسشی كه قبلاً بیان شد ، فقط كافی است كلمه پرسشی مورد نظر را در اول جمله قرار داده و جمله را طبق دستور شماره ی 3 و 4 بنویسیم .
مثال :
آنها چه موقع كیك را خورده بودند ؟ When had they eaten the cake ? 
چرا آنها كیك را نخورده بودند ؟ Why hadn't they eaten the cake ? 
او چه چیزی پخته بود ؟ What had she cooked ? 

موارد كاربرد زمان گذشته ی كامل :
1. این زمان بیانگر كارهایی است كه در زمان گذشته قبل از عمل دیگر اتفاق افتاده ایت كه معمولاً با یك جمله گذشته ی ساده نیز همراه است و همچنین كلمات ربط زیر این دو زمان را به هم مرتبط می كند .
جمله ی گذشته ساده + When / By the time / Before + جمله گذشته ی كامل
هنگامی كه تلفن زدم ، رضا به خانه رسیده بود . Reza had got home t when I phoned . 
هنگامی كه من به آنجا رسیدم ، تمام دوستانم رفته بودند . All of my friends had gone by the time I arrived there .
نكته بعدی در مورد كاربرد این زمان با حروف ربط به شكل زیر است .
جمله گذشته كامل + As soon as / Until / Till / After + جمله ی گذشته ساده 

بعد از دیدن پدرم ، همه چیز را به او گفتم . After I had seen my father , I told him every thing . 
معلم درس را شروع نكرد تا همه رسیدند . The teacher didn't start lesson , until everyone had arrived . 

2. زمانی نیز اتفاق می افتد كه گوینده از یك زمان معینی كه در گذشته اتفاق افتاده یك زمان به عقب بر می گردد كه در اینجا ما از زمان گذشته كامل استفاده می كنیم .
They saw the empty glasses and cups and understood that two people had been in the room .
آنها لیوان ها و فنجان هی خالی را دیدند و متوجه شدند كه دو نفر در اتاق بوده اند ( قبلاً بودند )
The judge asked why I hadn't to the lawcourt . 
قاضی از من پرسید كه چرا در دادگاه حاظر نشدم ( حاضر نشده بودم )
3 . پس از كلمات زیر و به طور كلی پس از صفات عالی جمله گذشته كامل به كار می رود . البته با توجه به اینكه جمله ای كه همراه آن است به صورت گذشته باشد . نكته قابل توجه اینكه پس لز صفات عالی جمله گذشته كامل با ever همراه می باشد .
The most beautiful –Only – The first – The second …..
You were the best man that I had ever seen .
شما اولین مردی بودید كه من تا به حال دیده بودم .
It was the third time that she had come to Abadan . 
این سومین باری بود كه او به آبادان آمده بود .
4 .اگر كلمات زیر را كه قبلاً نیز در زمان حال كامل كاربرد داشت ، بخواهیم در زمان گذشته ی كامل به كار ببریم ، مشروط بر این است كه نسبت به یك نقطه ی زمانی گذشته مطرح شود .
Yet Since Already For Just for 
When I arrived , he had just left .
وفتی من رسیدم او تازه رفته بود .
The exam had already began , when I arrived there .
وقتی من به آنجا رسیدم ، امتحان تازه شروع شده بود .

زمان گذشته كامل استمراری
Past perfect continues tense
زمان گذشته ی كامل استمراری یا ماضی بعید استمراری ادامه و استمرار كاری را در یك دوره زمانی قبل از عمل دیگری در گذشته نشان می دهد ، یعنی نشانگر این موضوع است كه اولاً قبل از عمل دیگری انجام یافته و دوماً طریقه انجام یافتن آن به صورت استمراری بوده . كلیه علائم آن مانند گذشته كامل است ولی تاكید بر ادامه عمل یا طول زمان در آن ذكر می شود .

شكل فعل در این زمان عبارت است از had been كه چون به صورت استمراری است یك ing نیز در این زمان پس از فعل اضافه خواهیم كرد .
فرمول و ساختار كلی این زمان به شكل زیر است : ( از راست به چپ بخوانید )
قیدها + مفعول + ing + فعل + had been ‌+ فاعل
حال به تفسیر و ساختار آن می پردازیم :
1.جمله خبری مثبت : بیانگر خبر در زمان گذشته كامل استمراری است .
مثال :
آنها دو ساعت منتظر می بودند . They had been waiting for two hours . 
We had been playing for 50 minutes , when it started to rain .
ما پنجاه دقیقه داشتیم بازی می كردیم كه باران شروع به باریدن كرد . 
2.جمله خبری منفی : بیانگر خبری منفی است و لازم به توضیح است كه برای منفی كردن این زمان فقط كافی است از كلمه ی not بعد از had استفاده كنیم .
آنها دو ساعت منتظر نبودند . They had not been waiting for two hours . 
ما پنجاه دقیقه بازی می كردیم كه باران شروع به باریدن كرد . We had not been playing for 50 minutes , when it started to rain .
1. جمله سوای مثبت : برای سوالی كردن این زمان فقط كافیست جای had را با فاعل عوض كنیم .
مثال :
آیا آنها دو ساعت منتظر بودند ؟ had they been waiting for two hours ? 
آیا 50 دقیقه بود داشتیم بازی می كردیم كه باران بارید ؟ Had we been playing for 50 minutes , when it started to rain ?
2. جمله سوالی منفی : برای سوالی كردن این زمان به صورت منفی كافیست از كلمه ( فعل كمكی ) Hadn't در اول جمله استفاده كرده و طبق دستور شماره سه بقیه جمله را بنویسیم .
مثال :
آیا آنها دو ساعت منتظر نبودند ؟ Hadn't they been waiting for two hours ? 
Had we been playing for 50 minutes , when it started to rain ?
آیا 50 دقیقه نبود داشتیم بازی می كردیم كه باران آمد ؟
3. جمله سوالی با كلمات پرسشی : برای سوالی كردن این زمان با كلمات پرسشی ، كافیست این كلمات را در اول جمله قرار داده و طبق دستور شماره ی شماره 3 و 4 بقیه جمله را بنویسیم .
مثال : 
آنها چه مدت منتظر بودن ؟ How long had they been waiting ? 
چرا آنها به مدت دو ساعت منتظر بودند ؟ Why had they been waiting for two hours ? 
ما به مدت 50 دقیقه ، كجا بازی می كردیم ؟ where had we been playing for 50 minutes ? 
شما به مدت 50 دقیقه ، كجا بازی می كردید ؟ where had u been playing for 50 minutes ? 


موارد كاربرد زمان گذشته كامل استمراری :
موارد كاربرد این زمان طبق همان توضیحی است كه قبلاً دادیم و فقط به چند مثال دیگر بسنده می كنیم .
It was 7 o'clock and he was tired , because he had been working since down . 
ساعت 7 بود و او خسته بود چون از سپیده دم كاركرده بود .
He had been driving all day , so he was very tired when he arrived . 
تمام روز او رانندگی كرده بود بنابراین وقتی رسید خیلی خسته بود .
I had been running today , therefore I went to take a bath .
امروز دویده بودم بنابراین به حمام رفتم كه دوش بگیرم .

زمان آینده ساده
Simple future tense
زمان آینده بیان کننده ی کار یا حالتی است که در زمان آینده اتفاق خواهد افتاد و این زمان بر کار یا حالتی دلالت می کند که احتمال وقوع داشته یا به اراده و تمایل و قول شخص نیز وابسته است . برای ساختن این زمان از افعال معین Will یاShall همراه با شکل ساده ی فعل اصلی ( شکل فعل به صورت ساده ) استفاده می کنیم .
فرمول کلی این زمان به شکل زیر است : ( از چپ به راست بخوانید )
قیدها + مفعول + شکل ساده ی فعل + Will / Shall + فاعل
البته نکته ی قابل ذکر که قبلاً هم بیان شده این است که برای بیان تصمیم یا نیتی که در آینده اتفاق خواهد افتاد به طور معمول از فعل To be going to استفاده می شود که همراه با مصدر اصلی فعل است . در ادامه این بحث باز متذکر می شویم که هرگاه قصد انجام کاری صورت گیرد حتماً باید از فعل T o be going to استفاده کنیم .
معمولاً در مکالمات روزمره به جای Will و Shall صورت مخفف آن را به کار می بریم .
I will à I'll 
We will go à We'll 
She will buy à She'll buy
He shall do à He'll do
حال به تفسیر و ساختار این زمان می پردازیم :
1.جمله خبری مثبت : بیانگر خبر در زمان آینده ساده است که فرم ساخت آن طبق فرمول قبل می باشد .
مثال : 
او یک نامه خواهد نوشت . He will write a letter . 
آنها مسافرتی به تهران خواهند داشت . He will / shall take a trip to Tehran .
2. جمله خبری منفی : بیانگر جمله خبری به صورت منفی است ، و برای منفی کردناین زمان فقط کافیست از کلمه Notپس از افعال کمکی Will و Shall استفاده کنیم ( به صورت Won't و Shan't )
مثال :
او نامه ای نخواهد نوشت . He will not / won't write a letter .
آنها مسافرتی به تهران نخواهند داشت . They shall not / shan't take a trip to Tehran .
3. جمله سوالی مثبت : برای سوالی کردن این زمان فقط کافیست جای افعال کمکی Shall و will را با فاعل عوض کنیم .
مثال :
آیا او نامه ای خواهد نوشت . Will he write a letter ? 
آیا آنها مسافرتی به تهران خواهد داشت . Will / Shall they take a trip to Tehran ?
4.جمله سوالی منفی : برای سوالی کردن این زمان به شکل منفی فقط کافیست کلمه ی ( فعل کمکی ) Won't یا Shan't را در اول جمله قرار داده و بقیه جمله را مانند دستور شماره سه بنویسیم .
مثال : 
آیا او نامه ای نخواهد نوشت . Won't he write a letter ? 
آیا آنها مسافرتی به تهران نخواهند داشت . Won't they take a trip to Tehran . 
5. جمله ی سوالی با کلمات پرسشی : برای سوالی کردن این زمان با کلمات پرسشی کافی است کلمه ی پرسشی را اول جمله قرار داده و بسته به نوع سوالی ، منفی ، و مثبت بقیه ی جمله را طبق دستور شماره 3 و 4 می نویسیم .
مثال : 
او چه موقع نامه ای خواهد نوشت . When will he write a letter ?
آنها به کجا مسافرت خواهند کرد ؟ Where will they take a trip to ? 
نکته : مانند زمان های قبلی هرگاه از Who به عنوان فاعل جمله استفاده کنیم ، فقط کافی است فاعل جمله را حذف کرده وWho را به جای آن قرار دهیم .
مثال :
چه کسی نامه خواهد نوشت ؟ Who will write a letter ? 
چه کسانی به تهران مسافرت خواهند کرد ؟ Who will take a trip o Tehran ? 
موارد کاربرد زمان آینده ساده :
1. کارهایی که به صورت تکراری مربوط به زمان آینده است را با زمان آینده ساده نشان می دهیم .
ماه آینده ، آنها هفته ای سه بار کلاس ریاضی خواهند داشت . Next month , they will have mathematics classes 3 times a week .
2. هرگاه شخص گوینده بخواهد عقیده ، شک و تردید شخصی خود و گمان و حدس و ... مربوط به آینده را بیان کند ، ابتدا از افعال زیر و پس از جمله آینده می تواند استفاده کند . این افعال عبارتند از : 
Think – feel – believe – hope – expect – be – sure – doubt – suppose – guess 
مثال : 
I am sure , we will win the game to tomorrow .
من مطمئن هستم که فردا بازی را خواهیم برد .
امیدوارم به شیراز بروی . I hope you'll go to Shiraz . 
نکته : در این حالت می توانیم معمولاً به جای جمله اول هم به تنهایی از کلمات زیر استفاده کنیم .
Maybe – probably – perhaps – certainly 
مثال : 
شاید برگردد . perhaps , he will go back . 
مسلماً ، آنها پیام تسلیت ( و ابراز همدردی ) مرا خواهند پذیرفت . Certainly , they will accept my condolence .
3. افعال کمکی که در زیر به آن اشاره می شود ، اگر با قسمت اول فعل باشد ، به زمان آینده اشاره خواهد داشت .
Can – may – might – ought to – must – should – could - ………..
Am to – is to – are to 
Had better – would rather 
(am / is are ) supposed to
(am / is / are ) going to
نکته مهم اینکه پس از would rather و had better فعل به صورت ساده و مصدر بدون to به کار می رود .
آنها قرار است ( قصد دارند ) به اهواز بروند . They are to go Ahwaz . 
ترجیح می دهم که بروم ، این ماشین را بخرم . I would rather go to buy this car .
4.آخرین نکته مهم و کاربردی در زمان آینده ساده این است که هرگاه افعال زیر به صورت حال ساده با مصدر ، به کار رود دلالت بر زمان آینده ساده دارد .
Want refuse choose wish plan decide mean would like promise intend prefer like 
مثال :
من می خواهم فردا به لندن بروم . I want to go to London tomorrow . 
من آرزو دارم یک ماشین نو بخرم . I wish to buy a new car .
من قول می دهم که پول شما را فردا صبح تحویل دهم . I promise to give your money tomorrow morning


زمان آینده استمراری 
Future continues tense
زمان آینده استمراری بیانگر زمانی است که تداوم و فعالیت عملی را در زمان آینده نشان می دهد . در ساختن این زمان از افعال معین و کمکی استفاده می کنیم . بنابراین برای ساختن این زمان از فرم زمان آینده فعل to be که عبارت از will be v می باشد ، به همراه ing فرم فعل اصلی استفاده می شود . به طور کلی فرمول ساخت این زمان به شکل زیر است : ( از راست به چپ بخوانید )
قیدها + مفعول + ing + فعل اصلی + will be / shall be + فاعل
حال به تفسیر و ساختار این زمان می پردازیم و قبل از هر چیزی لازم است بگویم که این زمان نقطه مقابل گذشته استمراری است و دلالت بر عملی می کند که در زمان مشخصی در آینده در حال انجام می باشد .
1. جمله خبری مثبت : بیانگر جمله ی خبری به صورت مثبت است .
او در کلاس انگلیسی درس خواهد داد . She will be teaching English in the class .
آنها مشغول کار کردن در باغ خواهند بود . They shall be working in the garden .
2. جمله خبری منفی : بیانگر جمله خبری منفی است که برای ساختن شکل منفی این زمان فقط کافی است از کلمه not پس از will و shall استفاده کنیم .
لازم به ذکر است مخفف این کلمات به صورت won't و shan't خواهد بود .
She won't teaching English in the class .
او مشغول درس دادن انگلیسی در کلاس نخواهد بود .
آنها مشغول کارکردن در باغ نخواهند بود . They shan't be working in the garden . 
3. جمله سوالی مثبت : برای سوالی کردن این زمان به صورت مثبت فقط کافیست جای افعال کمکی will و shall را با افعال عوض می کنیم .
آیا او مشغول درس دادن انگلیسی در کلاس نخواهد بود . Won't she be teaching English in the class ?
آیا آنها مشغول کارکردن در باغ نخواهند بود ؟ Shan't they be working in the garden ? 
4. جمله سوالی با کلمات پرسشی : برای سوالی کردن این زمان با کلمات پرسشی کافی است از کلمات پرسشی که قبلاً بیان شد ، در اول جمله استفاده کرده و بقیه جمله را طبق دستور شماره ی 4 و 5 عمل کنیم .
مثال :
او مشغول درس دادن چه چیزی در کلاس خواهد بود ؟ What will she be teaching in the class ? 
او کجا مشغول تدریس انگلیسی خواهد بود . Where will she be teaching English . 
یا 
آنها کجا مشغول کار کردن خواهند بود ؟ Where shall they be working ? 
موارد کاربرد زمان آینده استمراری :
1. جمله در آینده استمراری بیانگر کار یا حالتی است که در زمان آینده ی مشخصی در حال انجام یافتن خواهد بود . و اشاره به یک کار ناتمام دارد و قیدهای زیر همراه آن به کار می روند .
قیود زمان آینده + at .. o'clock 
At 5 o'clock next week
At this time tomorrow 
مثال :
او فردا این موقع مشغول چه کاری خواهد بود ؟ w What will she be doing at this time tomorrow ? 
هفته ی آینده در این لحظه ، یا روی یک ساحل خوابیده یا در دریا مشغول شنا کردن خواهم بود .
Next week , at this time . I will be lying on the beach or swimming in the sea .
2. هرگاه کاری در زمان آینده به طور مستمر در حال انجام شدن باشد ، اما به وسیله کار دیگری قطع شود یا اینکه کار دیگری در مقابل آن اتفاق افتد را با آینده استمراری بیان می کنیم .
موقعی که آنها در ساعت دو می آیند ما مشغول نهار خوردن خواهیم بود .
وقتی برگردیم آنها منتظر ما خواهند بود . They will be waiting for us , when we come back .
3. اعمال و کارهایی که در طول زمان مشخصی در آینده ادامه خواهد داشت ، را می توانیم با این زمان بیان کنیم . که معمولاً با کلمه ی all به اضافه قیدهای آینده بیان می شود . 
All next week - all next month
I will be preparing my books all next week .
تمام هفته آینده مشغول آماده کردن کتاب هایم خواهم بود .
4. افعال کمکی ( must – may – can – shall ) نیز مفاهیم استمراری را به جمله می دهند ، که معمولاً در مورد نتیجه گیری ، امکان و توانایی در جمله می باشد .
My father is not at home , he must be taking this afternoon break .
پدر من در خانه نیست . شاید مشغول استراحت کردن بعد از ظهر است . ( نتیجه گیری ) 
I don't know where he is , he may be walking in the park .
نمی دانم او کجاست ، ممکن است مشغول قدم زدن در پارک باشد .



دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: گرامر انگلیسی ، زمان حال ساده ، انگیلیسی ، زبان انگلیسی ، آموزش انگلیسی ، آموزش گرامر ، یاد گرفتن زمان ها ، زمان های انگلیسی ، زمان آینده کامل ، زمان آینده زمان آینده استمراری ، گذشته کامل استمراری ، حال ساده ، زمان حال ، با مثال ، با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

گرامر انگلیسی،بخش دوم 2، قسمت4

دوشنبه 14 تیر 1389 20:49

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: آموزش گرامر انگلیسی ،

زمان حال کامل استمراری
Present perfect continuous tense

حال کامل استمراری بیانگر عملی است که در گذشته شروع گردیده و تا زمان حال ادامه پیدا می کند و هنوز هم در حال استمرار بوده و ادامه دارد . فعل این زمان به صورت have been و has been همراه با فرم ing در فعل اصلی است .
فرمول ساخت این زمان به شرح زیر است : ( از چپ به زاست بخوانید )

قیدها + مفعول + ing + فعل اصلی + have been /has been + فاعل
حال به تفسیر و ساختار این زمان همراه با مثال می پردازیم . 

1. جمله خبری مثبت : بیانگر یک خبر مثبت در زمان حال کامل استمراری است .

مثال :

هم اکنون دو ساعت است که پدر من منتظر است . My father has been waiting for two hours.
هم اکنون آنها سخت کار می کنند. .They have been working hard
( یعنی در حال کار کردن بوده و هستند و ممکن است کار هنوز هم ادامه داشته باشد )

2. جمله خبری منفی : برای منفی کردن جملات خبری فقط کافی است از کلمه not پس از افعال کمکی have , has استفاده می کنیم .

مثال :

پدر من دو ساعت منتظر نبوده است . My father hasn't been waiting for two hours.
آنها سخت کار نمی کرده اند (هنوز هم نمی کنند )They haven't been working hard . 


3.جمله سوال مثبت : برای سوالی کردن این زمان فقط کافی است ، جای فعل کمکی have , has را با فاعل عوض کنیم .

مثال :

آیا پدر من هم اکنون دو ساعت است که منتظر بوده است . Has my father been waiting for two hours? 
آیا آنها سخت کار می کرده اند ؟ Have they been working hard .

4 . جمله سوالی منفی : برای سوالی کردن این زمان به شکل منفی فقط کافیست افعال کمکی مذکور را به شکل منفی یعنی haven't , hasn't در اول جمله قرار داده و بقیه را طبق دستور شماره 3 بنویسیم .

مثال :

آیا پدر من برای دو ساعت منتظر نبوده است .Hasn't my father been waiting for two hours?
آیا آنها سخت کار نمی کرده اند ؟ Haven't they been working hard ?

5.جمله سوالی با کلمات پرسشی : هرگاه بخواهیم زمان حال کامل استمراری را با کلمات پرسشی که قبلاً نیز بیان شد سوالی کنیم بدین صورت است که این کلمات را در اول جمله قرار داده و سپس طبق دستور شماره 3 و 4 ( بستگی به نوع مثبت و منفی بودن سوال دارد ) بقیه جمله را می نویسیم . ( بقیه مطالب در مورد حذف کلمه ای که مورد سوال قرار گرفته ، قبلاً شرح داده شده است .) 

مثال :

چه مدت پدر من منتظر بوده است ؟ How long has my father been waiting for ?
پدر من در مدت 2 ساعت کجا منتظر من بوده است ؟ Where has my father been waiting for two hours ?

نکته : همانطور که قبلاً هم اشاره شد ، برای سوالی کردن جملات با کلمه پرسشی Who به عنوان فاعل جمله کافیست فاعل را حذف کرده و Whoرا به جای آن قرار دهید.

مثال :

چه کسی به مدت دو ساعت منتظر بوده است ؟ Who has been waiting for two hours ?
چه کسانی سخت کار می کرده اند ؟ Who have been working hard ?
چه کسی فرانسوی تمرین می کرده است ؟ Who has been practicing French ?




موارد کاربرد زمان حال استمراری :
1.هرگاه عملی در گذشته آغاز گردیده و تا زمان حال ادامه پیدا کرده و هنوز هم ادامه داشته باشد را با زمان حال کامل استمراری بیان می کنیم و قیدهای کاربردی با این زمان هم به عبارت زیر است :
For
Since
All day long
All this morning
During the past 15 minutes
Up to this very moment
برای
از وقتی که
تمام روز
تمام امروز صبح
در طول 15 دقیقه گذشته
تا این لحظه


مثال :
She has been watering the flowers during the past 15 minutes.
او در طول پانزده دقیقه گذشته مشغول آب دادن به گلها بوده است .
You have been writing the letters the whole day.
تمام روز مشغول نوشتن نامه ها بوده اید ؟

2. هرگاه تکمیل عملی در زمان حال برای ما مد نظر باشد ، ولی هنوز تاکید بر استمرار عمل وجود داشته باشد ، از زمان حال کامل استمراری استفاده می کنیم .
نکته مهم در زمان حال کامل استمراری ، استمرار و تکرار عمل از نقطه آغاز تا حال که این تاکیدات را با کلمات زیر که به معنای ( به طور مداوم ) می باشد بیان کنیم .
Steadily at the stretch continually


مثال :

هزینه ی زندگی به طور مداوم بالا رفته است .The cost of living has been rising continually. 
آنها به طور مداوم کار کرده اند .( یعنی هنوز هم کار می کنند ) They have been working steadily.

3.زمان حال استمراری معمولاً با افعال زیر به کار می رود ، یعنی با افعالی به کار می رود که ماهیت استمراری داشته باشند . برخی از این افعال عبارتند از :

Lie 
Sleep 
Learn 
Stand 
Stay 
Study
Work
Sit 
Rain 
Rest 
Swim 
Snow 


زمان گذشته ساده 
Simple present tense

زمان گذشته ساده بیانگر كاری است كه در گذشته ی نه چندان دور اتفاق افتاده است كه با افعال to be یعنی was / were و یا افعال اصلی بیان می شود .
فرمول ساخت این زمان با افعال to be به شكل زیر است : ( از چپ به راست بخوانید )
قیدها + مفعول + was /were + فاعل
لازم به ذكر است كه was برای اول شخص و سوم شخص مفرد و were برای بقیه اشخاص به كار می رود .
من / او دیروز اینجا بودم / بود . I/she was here yesterday .

آنها دیشب در خانه بودند . They were at home last night . 
برای منفی كردن این زمان با افعال to be فقط كافیست از كلمه ی not بعد از was و were استفاده كنیم .
من دیروز اینجا نبودم . I was not here yesterday . 
آنها دیشب در خانه نبودند . They were not at home last night . 
برای سوالی كردن این زمان با افعال to be كافی است جای فاعل را با فعل to be عوض كنیم .
مثال :
Was I here yesterday ? OR wasn't I here yesterday ?
Were they at home last night ? OR weren't they at home last night ?
و بلاخره هر گاه بخواهیم با كلمات پرسشی سوالی كنیم ، كلمه ی پرسشی را اول جمله قرار داده و بقیه ی جمله را طبق دستورات قبل می نویسیم .و هر گاه از who به عنوان كلمه پرسشی استفاده كنیم ،‌مانند زمان های قبل فقط كافیست فاعل را حذف و who را جایگزین آن كنیم .
آنها دیشب كجا بودند ؟ Where were they last night ? 
دیروز چه كسی اینجا بود ؟ Who was here yesterday ? 

اكنون به زمان گذشته با كاربرد افعال اصلی می پردازیم .
همانطور كه قبلاً بیان شد ، زمان گذشته بیانگر كارهایی است كه در گذشته مشخص انجام شده و به طور كلی تمام شده باشد . كه معمولاً همراه با قیدهای زیر همراه است :
هفته گذشته Last week
ماه گذشته Last month 
دیروز Yesterday 
یك ساعت پیش An hour ago
ده سال پیش Ten years a go
قبلاً Before 
برای ساختن زمان گذشته ساده به دودسته افعال با قاعده و بی قاعده نیاز داریم .اگر افعال با قاعده را بخواهیم به كار ببریم به این شكل عمل می كنیم كه ed را به فعل مورد نظر اضافه كرده ( پسوند ) و فعل حاصل را در جمله پس از فاعل قرار می دهیم اما اگر فعل مورد استفاده در جمله بی قاعده بود باید طبق قوانین موضوعه یعنی دستور ساختن افعال بی قاعده استفاده كنیم ( كه بعد از همین پست قرار داده خواهد شد )
حال به ساختار و تفسیر این زمان می پردازیم .
1. جمله خبری متبت : بیانگر یك جمله خبری در زمان گذشته ساده است ( اتفاقیست كه در گذشته مشخص اتفاق افتاده و در گذشته به پایان رسیده است . )
مثال :
She studied English yesterday afternoon . 
او دیروز بعد از ظهر انگلیسی مطالعه كرد .
I saw her 7 days ago .
من هفت روز پیش او را دیدم .
2. جمله خبری منفی برای منفی كردن این زمان از فعل كمكی Did استفاده می كنیم . بدین صورت كه پس از فاع از فعل كمكی و منفی شده Didn't استفاده می كنیم و با توجه به این كه فعل را باید پس از استفاده از فعل كمكی گذشته ، از حالت گذشته خارج كرد مصدر فعل ( شكل اصلی فعل ) را می نویسیم .
مثال :
She didn't study English yesterday afternoon .
او دیروز بعد از ظهر انگلیسی مطالعه نكرد .
I didn't see her 7 days ago .
من هفت روز پیش او را ندیدم .
3. جمله خبری تاكیدی : برای ساختن جمله ی خبری تاكیدی در زمان گذشته ،‌پس از فاعل از كلمه Did برای تاكید روی فعل استفاده می كنیم كه نمایانگر تاكید بر قطعیت و مسلم بودن جمله است .
مثال :
She did study English yesterday afternoon .
او دیروز بعد از ظهر مطمئناً انگلیسی مطالعه كرد .
I did see her 7 days ago .
من هفت روز پیش مطمئناً او را دیدم .

4. جمله سوالی مثبت : برای سوالی كردن زمان گذشته ساده از فعل كمكی Did در اول جمله استفاده كرده و فعل جمله را از حالت گذشته خارج می كنیم ( مصدر ) .
مثال :
Did she study English yesterday afternoon ?
آیا دیروز بعد از ظهر انگلیسی مطالعه كرد ؟
Did I see her 7 days ago ? 
آیا او را هفت روز پیش دیدم ؟

5.جمله سوالی منفی : برای سوالی كردن این زمان به صورت منفی از فعل كمكی Didn't در اول جمله استفاده كرده و طبق دستور شماره ی 4 بقیه جمله را می نویسیم .
Didn't she study English yesterday afternoon ?
آیا او دیروز بعد از ظهر انگلیسی مطالعه نكرد ؟
Didn't I see her 7 days ago ?
آیا من او را هفت روز پیش ندیدم ؟
6.جمله سوالی با كلمات پرسشی : برای سوالی كردن این زمان با كلمات پرسشی كه قبلاً بیان شد ، فقط كافیست كه كلمات پرسشی را در اول جمله قرار داده و بقیه جمله را طبق دستور شماره 4 و 5 بنویسیم . و هرگاه از Who به عنوان كلمه پرسشی استفاده كردیم كافیست فاعل جمله را حذف كرده و Who را جای فاعل قرار دهیم .
When did she study English ?
او چه موقع انگلیسی مطالعه كرد ؟
Why did she study English yesterday afternoon ?
چرا او دیروز بعد از ظهر انگلیسی مطالعه كرد ؟
Why didn't you go home last night ?
چرا دیشب به خانه نرفتی ؟

موارد كاربرد زمان گذشته ساده :
1.از این زمان برای اعمالی كه در گذشته مشخصی اتفاق افتاده و به طور كلی تمام شده باشد ، استفاده مكی كنیم .
The lived in France for many years .
آنها مدت زیادی ( سال ها ) در فرانسه زندكی كردند .
You had a cold last week.
شما هفته گذشته سرماخوردگی داشتید .
2 .این زمان بیان كننده ی كارهای عادی و تكراری در گذشته است . نكته قابل توجه در این بحش این است كه بدانیم در این حالت قیدهای كثرت و تكرار همراه جمله می آیند .
When I was child , I often played ping-pong .
هنگامی كه بچه بودم ( در دوران بچگی ) اغلب پینگ-پنگ بازی می كردم .
They always went to the park when ever I saw them .
هر موقع آنها را می دیدم ، همیشه به پارك می رفتند .
1. 3.جهت كارهایی كه در گذشته فوراً اتفاق افتاده و به طور متوالی و پش سرهم بوده نیز از این زمان استفاده می كنیم . بعضی از كلمات همراه با این دستور عبارتند از :
when as soon as the moment that on that time 
As soon as he came here , I gave him your message .
به محض اینكه به خانه آمد ، پیغامت را به او دادم .
The students stood up , when I entered the class .
موقعی كه وارد كلاس شدم ،‌دانش آموزان بلند شدند .

2. كارهایی را كه در یك دوره ی زمانی در گذشته ، كمی استمرار داشته اما فوراً در همان زمان یعنی گذشته قطع شده است ، را با زمان گذشته ساده بیان می كنیم .
ما دو هفته آنجا كار كردیم . 
We worked there for 2 weeks .
دیروز صبح 3 ساعت برف بارید . 
It snowed 3 hours yesterday morning .
3. آخرین مورد و نكته ی بسیار مهم این است كه پس از كلمات ربط زیر از جمله ی گذشته ساده استفاده می كنیم .

جمله ی گذشته ساده + Till Until As soon as + جمله گذشته ی ساده 
I waited for him there till he came .
من منتظر او ماندم تا او آمد .
سری دیگر از این كلمات ربط عبارتند از :
موقعی كه when 
قبل از ... before
در آن زمان by the time
كه در ساختار جمله ی زیر به كار می رود .
جمله ی گذشته ساده When before by the time + + جمله گذشته استمراری یا كامل 
She had gone to the park , before we arrived .
قبل از اینه برسیم آنها به پارك رفته بودند .
I was listening to the radio , when you came in .
داشتم به رادیو گوش می كردم كه شما داخل شدید .




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: گرامر انگلیسی ، زمان حال ساده ، انگیلیسی ، زبان انگلیسی ، آموزش انگلیسی ، آموزش گرامر ، یاد گرفتن زمان ها ، زمان های انگلیسی ، زمان آینده کامل ، زمان آینده زمان آینده استمراری ، گذشته کامل استمراری ، حال ساده ، زمان حال ، با مثال ، با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

گرامر انگلیسی،بخش دوم 2، قسمت3

دوشنبه 14 تیر 1389 20:49

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: آموزش گرامر انگلیسی ،

Going to : 
فعل to beبا going to همراه با یک مصدر دیگر نشان دهنده آینده و قصد انجام کاری در آینده است که فرمول و دستور ساخت آن به شکل زیر است :
فاعل+ to be + going to + فعل ساده + قیدهای آینده


Ali is going to leave Tehran tomorrow morning. 
علی قصد دارد فردا صبح تهران را ترک کند .

They are going to buy a new car today. 
آنها قصد دارند امروز یک ماشین نو بخرند .


برای درک بهتر موارد گفته شسده نکاتی که در پایین گفته شده و نگاهی کامل و مختصر به مبحث Present Continuous است راحتماً بخواانیید .( به ویژه برای جلوگیری از سردرگمی در مورد تفاوت استفاده از حال استمراری و Going to .)
Note #1: use the Present Continuous to talk a bout actions happening ate the time of speaking and temporary actions happening around now . 
I'm doing washing-up .
He's doing a lot of exercise at the moment .
Note# 2 : use the Present Simple (NOT the Present Continuous ) with state verbs .
I know how to play chess .
like love hate want need prefer know understand remember believe suppose twig State verbs :

Note *1 (VERY IMPORTANT ) : Going to (future plans ) 
Using (going to) to talk about something you intend or plan to do (you have already decided to do it ) .
A:are you going to see Sally this week ?
B:I don't know .I'm going to phone her this evening .
Note *2: we often use future time expressions with going to (this afternoon ,tonight , tomorrow , next week , etc )

Note &1: ( VERY IMPORTYANT ) Present Continuous ( future arrangement ) 
Use the present continuous to talk about personal arrangements or fixed plans . they often involve other people and the time /place has been arranged .
When are you starting your new job ?
She isn't coming to my birthday party .
Note *& : (VERY IMPORTANT ) : going to and present continuous can be used to express similar ideas . choose depending on what you mean .
I'm going to see Phil again . ( a decision has been made but not arrangement )
I'm seeing Phil tonight at this club . ( an arrangement has been made with Phil )
Note *&2: with verbs go and com , we usually use the present continuous .
I am going to Australia as soon as I have saved enough money


زمان حال کامل یا ماضی نقلی
Present perfect tense
زمان حال کامل یا ماضی نقلی بیانگر کاریست که در گذشته انجام گرفته و اینک اثر و نتیجه ی آن مورد نظر است و شکل فعل در این زمان با افعال کمکی have , has همراه است که has برای سوم شخص مفرد و have برای بقیه اشخاص مورد استفاده قرار می گیرد .
برای ساختن این زمان و به طور کلی زمانهای کامل که بعداً در مورد آنها بحث خواهد شد ، نیاز به اسم مفعول فعل مورد نظر است . لازم به ذکر است که افعال از نظر قاعده به دست آوردن اسم مفعول و شکل گذشته فعل به دو دسته با قاعده و بی قاعده طبقه بندی می شوند . برای ساختن اسم مفعول در مورد افعال با قاعده و بی قاعده طبقه بندی می شوند . برای ساختن اسم مفعول در مورد افعال با قاعده ، مانند ساختار گذشته ی فعل ، فقط یک ed به فعل اضافه می کنیم .

مثال :

Work à worked , open à opened , walk à walked , close à closed

اما افعالی که بی قاعده هستند ، خودشان دارای اسم مفعول می باشند که طبق قوانین موضوعه در انگلیسی بیان شده است .

مثال :

Go à gone , see à seen , think à thought , put à put
در پایان این آموزش به لیست کلی این افعال اشاره شده است . 
فرمول کلی این زمان به شکل زیر است : (از راست به چپ بخوانید )
قیدها + مفعول + اسم مفعول + have /has + فاعل

حال به تفسیر و ساختار این زمان می پردازیم :

1. جمله خبری مثبت : بیانگر یک خبر واقعی و مثبت در زمان حال کامل می باشد .

مثال :
آنها قبلا مرا دیده اند .They have seen me before. 
او سخت کار کرده است .She has worked hard. 

2. جمله خبری منفی : برای منفی کردن این زمان کافیست از کلمه not پس از افعال کمکی have , has استفاده کنیم .
مثال : 
آنها قبلاً مرا ندیده اند . They have not /n't seen me before.
او سخت کار نکرده است . She has not /n't worked hard.

3. جمله سوالی مثبت : برای سوالی کردن این زمان به شکل مثبت ، جای have , has را با فاعل عوض می کنیم . 

مثال :

آیا آنها قبلاً مرا دیده اند ؟ Have they seen me before ? 
آیا او سخت کار کرده است . Has she worked hard?

4. جمله سوالی منفی : برای سوالی کردن این زمان به شکل منفی ، فقط کافی است افعال کمکی مذکور را به شکل منفی یعنی به صورت haven't وhasn't در اول جمله قرار دهیم و سپس بقیه را طبق دستور شماره 3 بنویسیم .
مثال :
آیا آنها قبلاً مرا ندیده اند ؟Haven't they seen me before ? 
آیا او سخت کار نکرده است ؟Hasn't she worked hard ? 

نکته بسیار مهم : افعال has , have را هر گاه به عنوان فعل اصلی در جمله استفاده کنیم برای سوالی کردن از افعال کمکی do , does استفاده می کنیم . اما در اینجا افعال have , has به عنوان فعل کمکی در جمله استفاده می کنیم ( و در کنار آن اسم مفعول ، فعل اصلی را قرار می دهیم ) و بنابراین برای سوالی کردن از خود فعل have , has استفاده می کنیم . 

5. جمله سوالی با کلمات پرسشی : هرگاه بخواهیم زمان حال کامل ( ماضی نقلی ) را با کلمات پرسشی ، که قبلاً بیان شد ، سوالی کنیم این کلمات را در اول جمله قرار داده و سپس طبق دستور شماره 3 و 4 بقیه جمله را می نویسیم .
چرا آنها مرا قبلاً دیده اند ؟Why have they seen me before ? 
چه موقع آنها مرا دیده اند ؟When have they seen me ? 
چرا او سخت کار نکرده است ؟ Why hasn't she worked? 

نکته : هرگاه از کلمه ی پرسشی who به عنوان فاعل جمله استفاده کردیم فقط کافیست جای فاعل را با who عوض کنیم و جمله را بنویسیم .
مثال : چه کسانی قبلاً مرا دیده اند ؟ Who have seen me before ? 
چه کسی سخت کار نکرده است ؟ Who hasn't worked hard ? 

موارد کاربرد زمان حال کامل ( ماضی نقلی ) 

1. برای بیان کاری که اخیراً اتفاق افتاده یا هم اکنون منتظر پایان یافتن آن هستیم . که در این حالت می توانیم از کلمات just _ now _ just nowاستفاده کنیم .
خواهرم همین الان رسیده است . My sister had just arrived. 
من همین الان تکالیفم را تمام کرده ام .I have finished my homework just now. 

2. برای بیان کاری که در گذشته تکرار شده است نیز می توانیم از زمان حال کامل استفاده کنیم .
آنها ما را دو بار برای شام دعوت کرده اند . They have invited us for dinner twice.
او هرگز چنین گلهای زشتی را ندیده است . She has never seen such ugly flowers.

3. همچنین کارهایی که در زمان گذشته نامعلوم و نامشخص اتفاق افتاده است را می توانید با این زمان بیان کنیم ، که در این حالت کلمات زیر تاکید بر انجام شدن این کار است .


Finally
before
already
lately
recently
yet
سرانجام
قبلاً
اخیراً
قبلاً
اخیراً
هنوز


مثال :

علی اخیراً این درس را خوانده است .Ali has read this lesson already. 

4. هرگاه یک دوره زمانی اتفاق افتاده و هنوز تمام نشده باشد ، باید از زمان حال کامل استفاده کنیم ، که معمولاً با کلمات زیر همراه است .
5. 
Today
this evening
this year
this month
tonight
this morning
امروز
امروز عصر
امسال
این ماه
امشب
امروز صبح

مثال :

امروز صبح این درس را مطالعه نکرده ام . I haven't studied this lesson this morning.
او حقوق این ماهش را دریافت نکرده است .She hasn't received her salary this month. 

6. قیدهای زیر که نمایانگر اتفاق افتادن کاری است و در گذشته نامعلوم اتفاق افتاده و تا لحظه صحبت کردن ادامه دارد ، با زمان حال کامل بیان می شود . که همگی به معنای ( تاکنون ،حالا ، تا این لحظه ) می باشد .
As yet so far up to now up to the present time till now

مثال :

ما تا حالا مطالعه نکرده ایم . We haven't studied so far.
تا به حال ( هنوز ) به خانه ی عمویم نرفته ام . As yet, I haven't gone to my uncle's home.

7. برای اعمالی که در گذشته مشخصی آغاز گردیده و تا حال ادامه دارد ، از این زمان استفاده می شود که از دو حرف اضافه since , for برای بیان آن استفاده می شود . لازم به ذکر است نقطه شروع عمل را با حرف اضافه since به معنای ( از – تاحالا ) و مدت زمانی که تا حال طول کشیده است را با حرف اضافه for به معنای ( مدت ) نشان می دهیم . پس به طور کلی فرق for , since در این است که since به مبدا زمان و for به طول زمان اشاره دارد .

مثال :
Since 1998
since 12 o'clock
Fore three days
for five hours
از سال 1998
از ساعت 12
برای 3 روز
به مدت 5 ساعت


نکته : نکته قابل توجه ای که از نکات مهم کنکور هم می باشد این است since , for همیشه با زمان حال کامل since به کار رود ، بدین مفهوم است که فعل آن جمله هنوز هم ادامه دارد که در جمله ستاره دار بیان شده است .



مثال :

او به مدت 6 ماه کار کرده است . He has worked there for six months.
از موقعی که مریض شده ام به دیدنم نیامده است .( یعنی هنوز هم مریض هستم ) He has worked there since Februar . 
8.این زمان همچنین برای شرح عملی که چندین بار در گذشته انجام شده است به کار می رود .

مثال :

او چنیدن بار این کتاب را خوانده است . She has read this book for several times




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: گرامر انگلیسی ، زمان حال ساده ، انگیلیسی ، زبان انگلیسی ، آموزش انگلیسی ، آموزش گرامر ، یاد گرفتن زمان ها ، زمان های انگلیسی ، زمان آینده کامل ، زمان آینده زمان آینده استمراری ، گذشته کامل استمراری ، حال ساده ، زمان حال ، با مثال ، با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

گرامر انگلیسی،بخش دوم 2، قسمت2

دوشنبه 14 تیر 1389 20:46

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: آموزش گرامر انگلیسی ،

زمان حال استمراری Present Continuous 

زمان حال استمراری برای بیان مواردی است که در زمان حال اتفاق می افتد یا مواردی که به طور موقت در همین حوالی زمان حال اتفاق می افتد .
برای ساخت زمان حال استمراری به طور به شکل زیر عمل می کنیم :
(از چپ به راست بخوانید )

فاعل + فعل to be + فعل اصلی+ ing
مثال : I am working

1.جمله خبری مثبت 

به صورتی که در بالا گفته شد برای بیان خبر در زمان حال استمراری ساخته می شود .
مثال :I am watching TV .
2
.جمله خبری منفی
برای منفی کردن زمان حال استمراری فقط کافیست از کلمه not پس از افعال to be استفاده کنیم .
مثال : They are not playing fotball . 

آنها فوتبال بازی نمی کنند .(در حال انجام آن نیستند )
she is not writing a letter. 

او در حال نوشتن نامه نیست .(او نامه نوینوسید (الآن )

I am not watching T.V.
من در حال تماشای تلویزیون نیستم .
3.جلمه ی سوالی مثبت :
برای سوالی کردن این زمان فقط کافیست جای افعال to be (am,is,are)را با فاعل که اول جمله قرار دارد عوض کنیم .

Are they playing football? 
آیا آنها فوتبال بازی می کنند ؟ ( در حال انجام آن هستند ؟ )

Is she whiting a letter? 
آیا او دارد نامه می نویسد ؟

Are you watching T.V? 
آیا شما دارید تلویزیون تماشا می کنید ؟

4.جمله سوالی منفی : برای سوالی کردن این زمان به صورت منفی کافی است فعل to be را همراه با not در اول جمله قرار داده و مانند دستور شماره 3 ادامه جمله را بنویسیم .

Aren't they playing football? 
آیا آنها فوتبال بازی نمی کنند ؟!

Isn't she writing a letter? 
آیا او نامه نمی نویسد ؟

Aren't you watching T.V? 
آیا شما تلویزیون تماشا نمی کنی ؟
نکته مهم : نکته بسیار مهم و قابل توجه ( که در سوالات کنکور نیز می آید ) این است که هر گاه در جمله از فعل to be am استفاده شده باشد ، برای سوالی کردن آن به صورت منفی ( دستور شماره4 ) باید از کلمه are به جای am استفاده کنیم . با توجه به مثالی که در زیر آمده این موضوع بهتر روشن می شود .
i am telling a story جمله خبری مثبت
amn'y i telling a story ? غلط غلط 
Aren't i telling a story?صحیح
5.جمله سوالی با کلمات پرسشی :هرگاه بخواهیم زمان حال ساده را با با کلمات پرسشی سوالی کنیم ، این کلمات را در اول جمله قرار داده و بقیه بقیه جمله را طبق دستور 3و4 می نویسیم . این کلمات پرسشی عبارتند از :
why چرا
where کجا
Who چه کسی 
When چه موقع
What چه چیز
how many چه مقدار
what time چه زمانی
How چگونه
how often چند وقت به چند وقت 

why are they playing footbal? 
چرا آنها فوتبال بازی می کنند ؟

where are they playing football ? 
آنها کجا فوتبال بازی می کنند ؟

why aren't you whatching T.V ? 

چرا تو(شما) تلوزیون تماشا نمی کنی(د) ؟

نکته مهم : هرگاه جمله ای داشته باشیم و بخواهیم آن را با کلمات پرسشی سوالی کنیم ، بای با توجه به کلمه پرسشی علت ، موقعیت ،زمان ، محل وقوع و... را از جمله حذف کنیم .(که قبلا هم در بحث حال ساده توضیح داده شد ه)
مثال :
They are listening to the radio 
آنها دارند به رادیو گوش می دهند .

What are They listening ? 
آنها به چه چیزی دارند گوش می کنند ؟

چون باwhat سوالی کردیم ، کلمه ای که مورد سوال قرار می گیرد ، از جمله حذف می گردد ، و همانطور که ملاحضه می کنید در جمله بالا کلمه to the radio از جمله حذف شد . هرگاه از کلمه پرسشی who به عنوان فاعل در جمله استفاده کنیم کافیست جای فاعل را با who عوض کنیم و جمله را بنویسیم . 

English They are teaching 

Who are teaching English? 

موارد کاربرد زمان حال استمراری :
1.برای بیان مواردی که در هنگام صحبت کردن در حال انجام شدن است و هنوز هم ادامه دارد از این زمان استفاده می کنیم و یا به عبارتی بیانگر کاری است که هم اکنون در حال جریان است و ما در مورد آن صحبت می کنیم . قیدهای کاربردی در این زمان به شرح زیر است :
Now حالا
Still هنوز 
just now هم اکنون
for the time beingدر این لحظه
at this time در حال حاظر
at present فعلاً
right now هم اکنون
at the moment در این لحظه
at this moment در این لحظه
The children are playing football at the present time. 
بچه ها هم اکنون پینگ پنگ بازی می کنند.

نکته : نکته قابل توجه در این مورد این است که برای بعضی از کارها که در گذشته نسبتاً دور آغاز شده است و ممکن است تا مدت زمانی طولانی در آینده ادامه داشته باشد ، از زمان حال استمراری استفاده می کنیم که البته این کار الزاماً در هنگام گفت گو در حال انجام است 
They are taking exam these days. 
آنها این روزها دارند امتحان می دهند. 

I am working in a factory. 
در یک کارخانه کار می کنم (مشغول به کارم )

2.هنگامی که می خواهیم وقوع یک فعل را با جمله ای آگاهی دهنده و آگاه کننده و همچنین هشدار دهنده به شخص مخاطب بگوییم باید از زمان حال استمراری استفاده کنیم که در این حالت جمله ما دارای نمو امری است .
Be careful !
Be quiet !
(در آینده وپس از آموزش افعال گذشته و آینده در گذشته به آموزش فعل امر و مجهول می پردازم )

3.برای نشان دادن عملی که قرار است در آینده انجام شود نیز از زمان حال استمراری می توان استفاده کرد . البته لازم به ذکر است افعالی که در این جملات به کار می روند معمولاً افعال حرکتی می باشند مانند : 
move , leave , go
I am going to Tehran next friday. 
جمعه آینده به تهران می روم .

My mother is leaving here tomorrow afternoon. 
مادرم فردا بعد از ظهر اینجا را ترک می کند .


4.برای بیان کارهای تکراری و عادی و معمولی از این زمان استفاده می کنیم، البته لازم به ذکر است که این کارها باید به صورت موقتی انجام شود .
She is taking tablet twice a day . 
او روزی دو بار قرص مصرف می کند .

6.آخرین نکته مهم و کاربردی قابل توجه این است که افعال حالت ، به طور کلی در زمانهای استمراری نمی توانند با ing صرف شوند ، پپس بنابراین باید به صورت زمان ساده از آنها استفاده کنیم در حالی که مفهوم استمراری را بیان می کنند .
افعال حالت عبارتند از :like love hate want need prefer know understand remember believe suppose twig

مثال : . what i said , she understands now 
او تازه حالا می فهمد من چه گفته ام .
I know why you are angry. 
من می دانم که چرا عصبانی هستی .




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: گرامر انگلیسی ، زمان حال ساده ، انگیلیسی ، زبان انگلیسی ، آموزش انگلیسی ، آموزش گرامر ، یاد گرفتن زمان ها ، زمان های انگلیسی ، زمان آینده کامل ، زمان آینده زمان آینده استمراری ، گذشته کامل استمراری ، حال ساده ، زمان حال ، با مثال ، با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

گرامر انگلیسی،بخش دوم 2، قسمت 1

دوشنبه 14 تیر 1389 20:43

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: آموزش گرامر انگلیسی ،

زمان حال ساده
Simple present tense
این زمان بیانگر كارهایی كه به طور عادی از روی رسم و عادت و به صورت تكراری انجام می شود .پس بطور كلی شكل فعل در زمان حال به صورت ساده است و هر گاه فاعل جمله سوم شخص مفرد باشد ،شناسه sیا es به فعل اضافه می گردد و فرم سوالی و منفی این زمان به وسیله افعال كمكی do و does ساخته میشود . فرمول كلی این زمان به شكل زیر است .( از چپ به راست بخوانید )
قیدها+مفعول +فعل +فاعل
حال به تفسیر و ساختار این زمان می پردازیم .
1-جمله خبری مثبت : بیانگر خبر در زمان حال ساده است و همانطور كه قبلاً بیان شد نشانگر كارهای عادی و تكراری است كه از روی رسم و عادت انجام میشود كه جملات آن به شكل زیر است .

مثال : 
آنها هر روز به مدرسه می روند. . They go to school every day
او انگلیسی مطالعه می كند . He studies English.

2-جمله خبری منفی : بیانگر خبری در زمان حال ساده است و برای منفی كردن این زمان همانطور كه قبلاًبیان شد از افعال كمكی doو dose استفاده میشود . با توجه به اینكه از dose برای سوم شخص مفرد و از از do برای بقیه اشخاص استفاده می كنیم.
نكته قابل توجه اینكه هنگام استفاده از dose برای سوم شخص مفرد شناسه s یا es باید از جمله حذف گردد.


مثال:
آنها هر روز به مدرسه نمی روند . They don't go to school every day.

او انگلیسی مطالعه نمی كند. He doesn't study English

3-جمله خبری تاكیدی : این مبحث بسیار مهم است و آن اینست كه برای تاكید در زمان حال ساده از افعال كمكی do و dose پس از فاعل و پیش از فعل اصلی استفاده می كنیم .
مثال :
آنها مسلماً هر روز به مدرسه می روند . They do go to school every day .

او یقیناً انگلیسی مطالعه می كند . He does study English

4-جمله سوالی مثبت : برای سوالی كردن این زمان به صورت مثبت همانطور كه گفته شد از افعال كمكی do و does را در جمله می آوریم و طبق دستور شماره 1 عمل می كنیم . با توجه به این نكته كه برای سوالی كردن زمان سوم شخص مفرد شناسه s و es از جمله حذف می شود .

مثال :
آیا آنها هر روز به مدرسه می روند ؟ Do they go to school every they ? 

آیا او انگلیسی مطالعه می كند ؟ Does he Study English ?

5-جمله سوالی منفی : برای سوالی كردن این زمان به صورت منفی از افعال كمكی do و does استفاده كرده و بر طبق دستور شماره ی 4 جمله را به صورت ساده می نویسیم .

مثال :

آیا آنها هر روز به مدرسه نمی روند ؟ Don't they go to school every day ?

آیا او انگلیسی مطالعه نمی كند ؟ Doesn't he study English ?

جمله سوالی با كلمات پرسشی : ‌برای سوالی كردن این زمان با كلمات پرسشی كه معمولاً به آنها wh- Question می گویند ، بدین ترتیب عمل می كنیم كه كلمه پرسشی را در اول جمله قرار داده و طبق دستور شماره 4 و 5 بقیه ی جمله را می نویسیم . یعنی فقط كافیست كلمه پرسشی را اول جمله قرار دهیم .

مثال :
آنها هر روز كجا می روند ؟ Where do they go every day ?

آنها چه موقع به مدرسه می روند ؟ When do they go to school ?

چرا او انگلیسی مطالعه نمی كند ؟ Why doesn't he study English ?

همانطور كه ملاحظه كردید با توجه به نوع و ماهیت كلمه پرسشی و نوع آن از نظر مكان ،‌زمان ، علت و ... كلمه ی مورد سوال از جمله حذف می شود .
مثلاً چون جمله اول با كلمه پرسشی where سوالی شد ، بنابراین كلمه مكان كه school است باید از جمله حذف شود .همینطور در جملات دوم و سوم به ترتیب زمان و علت از جمله حذف شده است .
در جلسه آینده موارد كاربرد زمان حال ساده را بررسی می كنیم .


فراموش نكنید بهترین راه برای یادگیری معنای یك لغت كاربرد آن در جمله است .پس با هر كلمه جدیدی كه یاد می گیرید چند جمله بسازید تا هم به گرامر خود كمك كرده باشید و هم آن كلمه را بهتر آموخته باشید .

موارد كاربرد زمان حال ساده :
1-1-جملات زمان حال ساده نشان دهنده كارهای عادی و تكراری است كه از روی رسم و عادت بیان میشود وبا قیدهای زیر همراه است.
هر روز every day یك روز در میان every other day 
هر هفته everyweek هر سال every year 
علی هر روز به مدرسه می رود ali goes to school every day.
1-2-ممكن است این قیدهای زمان نیز به صورت جمع به كار روند .
روزهای سرد on cold days جمعه ها on Fridays 
آنها روزهای سرد سر كار نمی روند .they don't go to work on cold days. 
1-3-ممكن است قیدها همراه با ly باشد .
هر سال yearly هر ماهه monthly 
روزانه daily هر هفته once a year 
آنها هر سال به خانه ما می آیند .they come to our home yearly.
1-4-گاهی قیدها به صورت تكرار معین بیان می شود .
ماهی شش مرتبه 6times month هفته ای 2 بار twice a week سالی یكبار once a year 
She goes to swimming pool once a week.
او هفته ای یكبار به استخر می رود .
1-5-ممكن است قیدهای تكرار به صورت قید تكرار نا معین چند كلمه ای باشند .
گاهگاهی from time to time گاهگاهی every now and then 
همیشه all the tmie گاهگاهی once in a while 
My father gets sick every now and then .
پدرم گاهگاهی مریض می شود .

نكته :نكته مهم در مورد قیدهای شماره 1تا 5 اینست كه این قیدها هم در ابتدای جمله و هم در انتهای جمله می توانند به كار روند .

1-7-گاهی ممكن است قیدها به صورت تكرار نامعین یك كلمهای باشند.
همیشه always گاهی اوقات sometimes 
اكثراً mostly عموماً generally 
بطور مر تب regularly بارها frequenly 
به ند رت seldom هرگز (قید تكرار منفی )never 
توجه كنید كه محل قرار گرفتن این قیدهای یك كلمه ای پس از افعال كمكی و قبل از افعال اصلی در جمله است .(البته این قید ها برای تاكید نیز می توانند در اول جمله قرار گیرند ).
من معمولاً شبها مطاله می كنم . I usualey study at night.
او همیشه می تواند برنج بخورد . he can always eat rice.
Some times , I go to the movie
گاهی اوقات ، به سینما می روم . (تاكید در جمله )
2-برای آیندهای كه انجام گرفتن آن همراه با طرحهای پیش بینی شده است از زمان حال ساده استفاده میكنیم .در این حالت چون صحبت از آینده پیش بینی شده است ،حتماً باید از قید آینده در جمله استفاده كنیم. 

I leave here at 8:00 tmorrow evening.
من فردا عصر اینجا را ترك خواهم كرد.
او چند روز دیگر می رسد .she arrives in a few days time . 
3- برای نشان دادن و بیان كردن توانایی های ذهنی و جسمی از این زمان استفاده می كنیم .
آنها خوب فكر می كنند . they thinkwell. 
او این مشكلات را خوب حل می كند .she solves these problems very well. 
4- از زمان حال ساده برای نشان دادن و بیان كردن حقایق ساده استفاده می كنیم .
پدر من صاحب پنچ ماشین است . my father owns 5 cars. 
این كتاب متعلق به من است . this book belongs to me . 
5- این زمان برای حقایق و قوانین علمی و طبیعی و تغییر نا پذیر مورد استفاده قرار می گیرد .
The water freezes at zero degrees.
آب در صفر درجه سانتی گراد یخ می بندد.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: گرامر انگلیسی ، زمان حال ساده ، انگیلیسی ، زبان انگلیسی ، آموزش انگلیسی ، آموزش گرامر ، یاد گرفتن زمان ها ، زمان های انگلیسی ، زمان آینده کامل ، زمان آینده زمان آینده استمراری ، گذشته کامل استمراری ، حال ساده ، زمان حال ، با مثال ، با ترجمه ،
آخرین ویرایش: - -

زبان انگلیسی

دوشنبه 14 تیر 1389 19:41

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: انگلیسی ،

زبان انگلیسی زبانی از شاخه زبانهای ژرمنی غربی میباشد که در انگلستان و در جنوب شرقی اسکاتلند تکامل یافته است. با توجه به اثر گذاری بالای بریتانیا بر جهان از قرن هجدهم از لحاظ نظامی, اقتصادی, علمی, سیاسی, فرهنگی و ایالات متحده آمریکا از قرن بیستم این زبان در جهان گسترش یافت. زبان انگلیسی به شکلی گسترده به عنوان زبان دوم, زبان میانجی و زبان اداری کاربرد دارد. زبان انگلیسی یکی از زبان‌های هندواروپایی از شاخه ژرمنی است. از دیگر زبان‌های شاخه ژرمنی می‌توان از آلمانی، هلندی، دانمارکی،سوئدی و نروژی نام برد. خود شاخه ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم می‌شود که انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. امروزه حدود نیمی از مجموعه واژگان زبان انگلیسی و دستور آن زبان از همان ریشه ژرمنی است ولی نیم دیگر را وامواژه‌ها تشکیل می‌دهند. بیشتر این وامواژه‌ها از زبان‌های لاتین و فرانسوی و بخشی دیگر از یونانی و دیگر زبان‌ها به انگلیسی وارد شده‌اند.

زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند،نیوزلند، آفریقای جنوبی ، غنا و بسیاری کشورهای دیگر تکلم می‌شود. انگلیسی امروزه از نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی، عربی، اسپانیایی و هندی، پنجمین زبان جهانست[نیازمند منبع]. تعداد کسانی که زبان مادری‌شان انگلیسی است امروزه ۳۸۰ میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهم‌ترین زبان دنیا در زمینه‌های سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعتی، فرهنگی و علمی در روابط بین‌الملل بشمار می‎آید.




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: زبان انگلیسی ، انگلیسی چیست؟ ، انگلیسی ، انگیلیسی ، انگلیسی زبان دوم ، زبان بین المللی ،
آخرین ویرایش: - -

اصطلاحات انگلیسی، idioms -------بخش 1--------

سه شنبه 8 تیر 1389 19:00

نویسنده : ناصر امامی
ارسال شده در: اصطلاحات انگلیسی، idioms ،

اصطلاح شماره 1

Horse of a different color

معنی: یک موضوع دیگر، یک مطلب کاملاً متفاوت، وصله ناهمرنگ

Eric likes to play jokes on his friends, but he makes sure that nobody is hurt by any of his pranks. A prank that hurts someone is a horse of a different color! Being playful is one thing, but hurting someone by one's prank is quite a different matter.

اریک دوست دارد با دوستانش شوخی کند، اما مواظب است که کسی از شوخی‌های او ناراحت نشود. شوخی‌ای که کسی را ناراحت کند یک موضوع کاملاً متفاوت است. شوخ بودن یک چیز است و آزردن دیگری با شوخی چیز دیگری است.

 

اصطلاح شماره 2

Take it on the lamb

معادل فارسی: در رفتن

Poor Rich has always had his problems with the police. When he found out that they were after him again, he had to take it on the lamb. In order to avoid being caught and thrown in jail, he was forced to flee in a great hurry.

بیچاره ریچارد همیشه بـا پلیس مشکل داشته. وقتی فهمیـد که اونا دنبالش هستند، مجبـور شد در بره. برای اینکه گیر نفته و تو زندون نیفته مجبور شد به سرعت فرار کنه.

 

اصطلاح شماره 3

Cat got your tongue

معادل فارسی: موش زبانت را خورده (خجالتی)

What's the matter? Cat got your tongue?

موضوع چیه؟ موش زبونت رو خورده؟ (یعنی چرا حرف نمی‌زنی)

 

 

 اصطلاح شماره4

Get in someone's hair

معنی: کسی را اذیت کردن

- I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much.

- Listen, Jim. I can't help it. The children bother me and make me very angry.

- من می‌دونم که بچه‌ها اذیتت می‌کنند، اما باید سعی کنی نذاری این موضوع تو رو خیلی ناراحت کنه.

- ببین جیم. من نمی‌تونم کاریـش کنم. بچه‌هـا منو اذیـت می‌کنند و منو خیلی عصبانی می‌کنند.

 

اصطلاح شماره 5

Jump down someone's throat

معنی: یقه کسی را گرفتن، با عصبانیت با کسی برخورد کردن

You don't have to jump down my throat! I told you that I'd make it home around 11:50. I don't intend to be late!

مجبور نیـستی اینقـدر با عصبانیت با من برخـورد کنی! بهت گفتـم که حـول و حـوش سـاعت 11:50 برمی‌گردم خونه. من قصد ندارم دیر بیام!

 

اصطلاح شماره 6

Shoot off one's mouth

معنی: لاف زدن، غلو کردن

Jim doesn't play tennis very much, but he's always shooting off his mouth about how good he is. Yet he's fooling nobody. Jim is somewhat of a braggart and everyone knows that he gives opinions without knowing all the facts and talks as if he knew everything about the game.

جیم زیاد تنیس بازی نمی‌کنه، اما همیشه در مورد اینکه چقدر خوب بازی می‌کنه غلو می‌کنه. البته اون کسی رو دست نمی‌ندازه. جیم تا اندازه‌ای یک «لاف زن» هستش و همه می‌دونند که بدون اینکه همه چیز رو بدونه ابراز عقیده می‌کنه و طوری حرف می‌زنه که انگار همه چیز رو درباره بازی می‌دونه.

 

اصطلاح شماره 7

Pull someone's leg

معنی: کسی را دست انداختن

- Hey, Al, I was invited to be a judge for the contest.
- Oh, really? You're pulling my leg!

- هی، اَل، من برای داوری تو اون مسابقه انتخاب شدم.
- واقعاً؟ تو داری من رو دست می‌ندازی!

 

اصطلاح شماره 8

Get off someone's back

معنی: دست از سر کسی برداشتن

- Hey, John. I'm bored. Come on, let's go out and do something. 
- Sorry, I'm right in the middle of studying for a physics exam. I won't be able to make it tonight. 
- You've been studying for a long time. Why don't you take a break?
Get off my back! I can't go anywhere!
- OK, I'll stop bothering you only if you promise to let me know the minute you're finished.

- هی، جان. من خسته شدم. بیا بریم بیرون یه کاری بکنیم.
- متأسفم، الآن دارم خودم رو برای یک امتحان فیزیک آماده می‌کنم. امشب نمی‌تونم بیام.
- تو خیلی وقته که داری درس می‌خونی. چرا یک کم استراحت نمی‌کنی؟
دست از سرم بردار! من هچ جا نمی‌تونم بیام!
- باشه، دیگه اذیتت نمی‌کنم فقط به این شرط که قول بدی هر موقع کارت تموم شد بهم بگی.

 

اصطلاح شماره 9

People who live in glass houses shouldn't throw stones

توضیح: وقتی کسی خودش هم مقصر است نباید دیگران را سرزنش کند.

Janet has often criticized her friend, Lois for driving too fast, yet she herself has had her license suspended for exceeding the speed limit. Lois once tried to tell her that people who live in glass houses shouldn't throw stones, but it didn't do much good. Janet simply didn't accept the fact that she should not pass judgment on other people when she is just as bad as they are.

 

جانت همیشه دوستش لوئیس را بخاطر اینکه با سرعت زیاد رانندگی می‌کند، سرزنش می‌کند، درحالیکه خودش بخاطر سرعت غیرمجاز گواهی‌نامه‌اش توقیف شده است. لوئیس یک دفعه سعی کرد به او بگوید که وقتی خودت هم مقصر هستی نباید دیگران را سرزنش کنی، اما این زیاد فایده نداشت. جانت این حقیقت را قبول نکرد که نباید در مورد دیگران حکم صادر کند وقتی که به اندازه آنها مقصر است.

 

اصطلاح شماره 10

Fishy

معنی: عجیب، مشکوک

When the security guard saw a light in the store, it seemed to him that there was something fishy going on. He called the central office and 
explained to his superior that he thought something  strange and suspicious was occurring.

وقتی نگهبان نوری را در مغازه مشاهده کرد، به نظرش رسید که چیز مشکوکی در حال اتفاق بود. او با دفتر مرکزی تماس گرفت و به مافوقش گفت که به گمان او چیز عجیب و مشکوکی در حال وقوع بود.

 

 

اصطلاح شماره 11

Go to the dogs

معنی: مخروبه شدن

Have you seen their house lately? It's really gone to the dogs
It's true that it has become run-down and in serious need of repair, but I'm sure that it can be fixed up to look like new.

اخیراً خانه آنها را دیده‌ای؟ آن واقعاً به مخروبه تبدیل شده است. این درست است که مخروبه شده است و به تعمیرات اساسی نیاز دارد، اما من مطمئنم که می‌تواند (طوری) تعمیر شود که نو به نظر برسد.

 

اصطلاح شماره 12

All thumbs

معادل فارسی: دست و پا چلفتی، بی دست و پا

- Hey, Bea. Can you help me out? I don't seem to be able to button up the back of my dress.
- Sure. Let's see if I can do it for you.
- I guess I'm all thumbs because I'm so nervous. I'm already late for my date.
- Well, I suppose that being so nervous would make you clumsy and awkward. But don't worry, I'm sure your date will wait.

- هی،بی. می‌تونی کمکم کنی؟ فکر نمی‌کنم بتونم دکمه‌های عقب لباسم رو ببندم.
- البته. بزار ببینم می‌تونم این کار رو برات بکنم.
- فکر کنم دست و پا چلفتی شدم آخه خیلی عصبی هستم. الآن برای قرار ملاقات دیرم شده.
- خب، گمان کنم عصبی بودن تو رو اینقدر بی‌دست و پا می‌کنه. اما نگران نباش، مطمئنم که دوستت منتظر می مونه.

 

اصطلاح شماره 13

Not to have a leg to stand on

توضیح: دلیلی برای اثبات سخن خود نداشتن

He won't have a leg to stand on unless he can prove that ...

او دلیلی برای اثبات گفته خود نخواهد داشت مگر اینکه بتواند ثابت کند که ...

Without evidence, we don't have a leg to stand on.

بدون مدرک ما هیچ دلیلی برای اثبات گفته خود نداریم.

 

اصطلاح شماره 14

Shake a Leg

معنی: شتاب کردن، عجله کردن

- Mary, you always take such a long time to put on your makeup. Come on, shake a leg
- I'll be finished in a minute. Be patient. 
- You've got to hurry or else we won't arrive on time to see the last show.

- مری، تو همیشه کلی طول می‌کشه که خودت رو آرایش کنی. بجنب دیگه!
- تا یک دقیقه دیگه کارم تموم می‌شه. صبر داشته باش.
- باید عجله کنی، وگر نه برای دیدن آخرین نمایش به موقع نمی‌رسیم.

 

اصطلاح شماره 15

Stick Out One's Neck

معنی: ریسک کردن، خطر کردن

Why should I stick my neck out for them?

چرا باید خودم را به خاطر آنها به خطر بیاندازم؟

 

اصطلاح شماره 16

Holy cow!

توضیح: از این اصطلاح بیشتر برای بیان احساساتی مانند غافلگیری یا عصبانیت استفاده می‌شود. این اصطلاح میان نوجوانان بسیار شایع است.

"Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident.

او وقتی ماشینش را پس از آن تصادف وحشتناک دید گفت: «خدای من!»

Holy cow! How did she do that?

خدای من! او چطور این کار را کرد؟




دیدگاه ها : نظرات
برچسب ها: اصطلاحات انگلیسی ، idioms ، اصطلاح ، آموزش اصطلاحت اینگلیسی ، idiom ، همراه با ترجمه ، متن انگلیسی ،
آخرین ویرایش: - -



تعداد کل صفحات : 5 1 2 3 4 5
اوکسین ادز معتبرترین و بزرگترین سیستم کسب درآمد وبمسترها